Notice (8): Undefined variable: description_for_layout [APP/View/Layouts/default.ctp, line 16] - 34 questões grátis para resolução." /> Notice (8): Undefined variable: description_for_layout [APP/View/Layouts/default.ctp, line 34] - 34 questões gratuitas para resolução." />
34 resultados encontrados para . (0.007 segundos)

73539 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Português

Mostrar/Esconder texto associado

Assinale o item que substitui corretamente o termo sublinhado do trecho que segue, sem mudar o sentido: “É, pois, função precípua dos Institutos Federais atuar a favor dos arranjos produtivos, sociais e culturais locais.” (6º parágrafo)

  • a)
    É, primordialmente, função precípua dos Institutos Federais atuar a favor dos arranjos produtivos, sociais e culturais locais.
  • b)
    É, contudo, função precípua dos Institutos Federais atuar a favor dos arranjos produtivos, sociais e culturais locais.
  • c)
    É, porém, função precípua dos Institutos Federais atuar a favor dos arranjos produtivos, sociais e culturais locais.
  • d)
    É, entretanto, função precípua dos Institutos Federais atuar a favor dos arranjos produtivos, sociais e culturais locais.
  • e)
    É, portanto, função precípua dos Institutos Federais atuar a favor dos arranjos produtivos, sociais e culturais locais.

73540 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Português

Mostrar/Esconder texto associado

Observe as construções “Não se preocupe: Ele volta" e “os atabaques, ansiosos de consolo e de

vingança, chamam os deuses africanos. Cristo sozinho não basta."

Se fosse possível substituir os sinais em destaque por conjunções, quais poderiam ser para que o

sentido não se alterasse?

  • a)

    Em ambas as construções, os sinais de pontuação podem ser substituídos pela conjunção “porém".

  • b)

    Na primeira sentença, os dois pontos seria substituído por “porque" e na segunda, o ponto final seria substituído por “porém".

  • c)

    Na primeira construção, substitui-se os dois pontos por “e" e na segunda, o ponto final é trocado por “pois".

  • d)

    Nas duas construções, os sinais de pontuação poderiam ser substituídos pela conjunção “porque".

  • e)

    Nas duas sentenças, os sinais de pontuação podem ser substituídos pela conjunção “portanto".

73541 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Pedagogia

Para os usuários de língua de sinais, as expressões faciais, além de distinguirem funções linguísticas, servem para

  • a)
    marcar estruturas gramaticais e substituir a datilologia.
  • b)
    expressar apenas emoções, a exemplo de surpresa, no momento da interpretação.
  • c)
    expressar emoções e marcar estruturas gramaticais específicas.
  • d)
    marcar emoções fortes e substituir a linguagem oral.
  • e)
    enfatizar a interpretação no momento das emoções fortes.

73542 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Pedagogia

As línguas de sinais não são compostas apenas de linguagem, são reconhecidamente uma língua, uma vez que possuem todos os níveis linguísticos (semântico, sintático, fonológico, morfológico e pragmático) semelhantes aos existentes nas línguas orais. Sobre essas funções, Felipe (1998) esclarece que as pesquisas sobre as línguas de sinais vêm mostrando que estas são compatíveis com quaisquer línguas orais quanto à

  • a)
    complexidade e expressividade.
  • b)
    comunicabilidade e expressividade.
  • c)
    complexidade e interatividade.
  • d)
    interatividade e comunicabilidade.
  • e)
    comunicabilidade e complexidade.

73543 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Pedagogia

De acordo com Quadros (2004), o intérprete educacional é aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação e, em hipótese alguma, poderá assumir o papel do professor. Sobre esta ocorrência, analise as proposições abaixo. I. O intérprete especialista para atuar na área da educação deverá ter um perfil para intermediar as relações entre os professores e os alunos, bem como entre os colegas surdos e os colegas ouvintes.

II. Deve-se também considerar que o intérprete é apenas um dos elementos que garantirá a acessibilidade.

III. É recomendado redirecionar os questionamentos dos alunos ao professor, pois, desta forma, o intérprete não caracteriza o seu papel na intermediação, mesmo quando este papel é alargado.

IV. Para garantir a acessibilidade, é função do intérprete preparar atividades e provas para o aluno surdo, deste modo, o trabalho do professor terá credibilidade e o estudante surdo um bom desempenho no processo de ensino aprendizagem.

V. Os intérpretes têm o direito de ser auxiliados pelo professor através da revisão e preparação das aulas que garantem a qualidade da sua atuação durante as mesmas.

Sobre a atuação do intérprete de Libras em sala de aula, estão CORRETAS apenas as assertivas constantes nos itens

  • a)
    I e II.
  • b)
    I, III e IV.
  • c)
    I, III e V.
  • d)
    I, II e V.
  • e)
    III e V.

73544 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Pedagogia

Assinale a alternativa em que, no par de figuras, se constata o fenômeno do verbos sem concordância.

  • a)

  • b)

  • c)



  • d)

  • e)

73545 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Pedagogia

Roberts (1992), in Quadro (2004, p. 73), apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação que serão destacadas a seguir por apresentarem as competências de um profissional tradutor-intérprete. Considerando as variedades destes, relacione o tipo de discurso (coluna 1) a sua caracterização (coluna 2).

1- Competência linguística.

2- Competência para transferência.

3- Competência metodológica.

4- Competência na área.

5- Competência bicultural.

6- Competência técnica.

( ) Habilidade para posicionar-se apropriadamente para interpretar, para usar microfone e para interpretar usando fones, quando necessário.

( ) Habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc.), para escolher o modo apropriado diante das circunstâncias e para retransmitir a interpretação, quando necessário.

( ) Conhecimento requerido para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada.

( ) Habilidade em manipular as línguas envolvidas no processo de interpretação (habilidades em entender o objetivo da linguagem usada em todas as suas nuanças e em expressar corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo).

( ) Conhecimento profundo e exclusivo da cultura surda que subjaz a língua envolvida no processo de interpretação (conhecimento das crenças, valores, experiências e comportamentos dos utentes da língua fonte e da língua alvo e apreciação das diferenças entre a cultura da língua fonte e a cultura da língua alvo).

( ) Habilidade para compreender a articulação do significado no discurso da língua fonte e para interpretar o significado da língua fonte para a língua alvo.

Assinale a alternativa correspondente a sequência CORRETA.

  • a)
    2 – 3 – 1 – 5 – 4 – 6
  • b)
    6 – 4 – 3 – 1 – 5 – 2
  • c)
    6 – 3 – 4 – 1 – 5 – 2
  • d)
    6 – 3 – 4 – 5 – 2 – 1
  • e)
    6 – 3 – 4 – 2 – 5 – 1

73546 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Pedagogia

Em relação à Língua de Sinais, é CORRETO afirmar que

  • a)
    é única e universal, utilizada por todas as pessoas surdas.
  • b)
    está representada no hemisfério esquerdo do cérebro, uma vez que esse hemisfério é responsável pelo processamento da linguagem.
  • c)
    é um pidgin sem estrutura própria, subordinada às línguas orais.
  • d)
    é um sistema de comunicação com conhecimento restrito e linguisticamente inferior à comunicação oral.
  • e)
    deriva da comunicação gestual e espontânea dos ouvintes.

82021 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Português

Mostrar/Esconder texto associado

As proposições a seguir apresentam afirmativas acerca do TEXTO 01

I. O autor do TEXTO 01 não estabelece relação entre a necessidade de fortalecimento da Educação Profissional e Tecnológica e a soberania nacional.

II. Segundo o TEXTO 01, além de atender a necessidades do mercado de trabalho na qualificação da mão de obra, a Educação Profissional e Tecnológica também visa à inclusão social.

III. Há referência, no TEXTO 01, à importância de Políticas Públicas nas quais os Institutos Federais estejam inseridos, tanto como resultado quanto como propulsor.

IV. Dentro do processo de inclusão citado no TEXTO 01, está o fato de a expansão dos Institutos Federais não contemplar cidades antes abandonadas pelo poder público.

V. Há uma visão claramente positiva, no TEXTO 01, em relação ao desenvolvimento da Educação Profissional e Tecnológica no Brasil da atualidade.

Estão CORRETAS apenas

  • a)
    I, III e IV.
  • b)
    II, III e IV.
  • c)
    II, III, e V.
  • d)
    II, IV e V.
  • e)
    I, IV e V.

82022 IF-PE (2016) - IF-PE - Intérprete Tradutor de Libras / Português

Mostrar/Esconder texto associado

Na construção “A polícia mata muitos, e mais ainda mata a economia”, a conjunção em destaque estabelece, entre as orações,

  • a)
    uma relação de adição.
  • b)
    uma relação de oposição.
  • c)
    uma relação de conclusão.
  • d)
    uma relação de explicação.
  • e)
    uma relação de consequência.